quinta-feira, 29 de março de 2007

The Swiss Chicken

Não é de hoje que coisas engraçadas ocorrem no meu dia-a-dia estudantil. Mas essa foi demais.
Eu e a habitual turba da CIC adentramos o bar do Antônio para comprar dois litros de ouro negro (leia-se Coca). E só pra isso misturamo-nos com a burguesia do império antônico: um simples salgado custa mais do que uma refeição completa no grande RU-IM (Restaurante Universitário - Instituto de Matemática). Mas isso não vem ao caso. O fato é que estávamos eu e o Felipe na pseudofila que se forma em frente ao caixa quando fomos abordados por uma certa garota que parecia estar escolhendo o que comer. E, de fato, estava. O problema é que a figura era uma daquelas alunas de intercâmbio e, como tal, não falava português. Ela olhava aquele vasto menu fixado a um dos pilares do estabelecimento, tentando descobrir o que significava aquele amontoado de letras acentuadas, cedilhas, entre outros. E não é que a tal garota veio falar justo conosco? :

-Hi! Can you guys tell me what this thing here means? - apontando para um dos ítens do cardápio: "Frango suíço com palmito, presunto, queijo e salada de maionese"

Caramba! O que que é um frango suíço? Será que alguém em sua sanidade naquele campus já havia comido um frango suíço???
A nossa resposta para a esfomeada estranha foi rápida e imediata:

-Swiss chicken!

Aw man... Se nem em português sabíamos o que raios era o frango suíço, como poderíamos ainda traduzir o bendito? E assim acabamos passando por ignorantes. De que adianta saber todos aqueles tempos verbais, o past perfect, o present continuous, os verbos modais, os cognatos, ler dicionários, gabaritar provas, se sequer conseguimos dizer à moçoila o que comer?

Obviamente, a faminta e sua colega saíram do bar inconformadas e sem comer nada. E por certo se apavoraram com a estultice daquele bando de alunos unilíngües.

Pelo menos, temos mais um jargão: agora, ao invés the the book is on the table, a expressão padrão do enroleition é the hungry girl asks for the swiss chicken.

"If you think education is expensive, try ignorance."

3 comentários:

Unknown disse...

esse felipe da historia eh um cara muito bunito!
ohaehooheaohea
abraço ae mew!

Utopia Urbana disse...

Hahahaha

Boa!

Nem me fala que tô começando um curso de inglês agora... hehehe

Mas taí um bom questionamento.

Abraço!

Fillipe.r.d. disse...

Grande crônica...
sem palavras.
incrível.

nota
tô fazendo cadeira de literatura e esse teu post se enquadra na definição de crônica, com toda a certeza.
Além de tudo, agora,és cronista.
dá-lhe!